Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Such confidence must be held concurrent with open communication, so that decisions and concomitant actions rightly represent the consensus of the team and its leader, although they are not always derived from them.
Our results show that GFP positive endothelial cells forming the endocardial carters are not always derived from preexisting coronary arteries, suggesting that endocardium may also contribute to the generation of new vessels during vascular remodeling in the adult heart by angiogenesis.
Since each xylem patch is formed by another (part of the) cambium, vessel elements of the same vessel were not always derived from one cambial zone only.
But neurons' surviving in development was not always derived by the activity of neurons.
ARL models are not always derived from an underlying mechanism, and in some cases, more phenomenological formulas are adopted to empirically fit experimental data.
However, the TC was not always derived from early TUB but could also be derived from SIG, whereas LS was scarcely derived from TUB [ 15].
Similar(53)
From adversity, heroism does not always derive.
The deficiencies of the History and the Life, which was later published from the remaining fragments of autobiography, do not always derive from inadequate documentation.
Boole found that he could not always derive the desired conclusions with the above translation of particular propositions (i.e., those with existential import), so he added the variants $X = VY$, $Y = VX$, and $VX = VY$ (see the entry on Boole).
On the basis of these data we conclude that members of a pair do not always derive from sister nuclei and that the nuclei orientation during meiosis in the elongated ascogenous cell is indeterminate.
More importantly in India and Georgia, only the very poor are provided with financial protection, and even those who are members of these schemes do not always derive the benefits to which they are entitled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com