Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In his spare time, Mr. Rowland's reading includes newspapers, which are not always current.
In 171 (27.5%) patients on antimicrobials, receiving a total of 279 therapeutic or prophylactic prescriptions, an ID consultation was performed during hospitalisation, but this consultation was not always current on the day of audit.
Maps are not always current and connections to remote locations are more easily arranged through tour and travel agencies.
Similar(56)
Since the addresses aren't always current, finding the people can be very difficult.
Conclusions: Policies varied, particularly regarding prophylactic ART for women without indications for treatment and did not always follow current European guidelines.
(Note that the apparently chosen target was not always the current target).
Therefore some probes lack specificity and the conventional probe sets do not always reflect current knowledge about the multiple individual transcripts encoded by the same gene.
However, one qualitative study found that vaccination status of previous year did not always reflect current attitudes towards vaccination, as a few vaccinated patients decided they would not be vaccinated the following year [ 62].
It has been established in other Orchidaceae genera that genetics do not always follow current species delimitations (Devey et al., 2008, 2009), and the Diuris complex may be no different.
Parents should also be made aware that online health information may not always follow current guidelines (e.g., [ 13]), and that caution needs to be practiced when accessing websites with dated or opinionated information.
Our findings suggest that further work is needed to align the medical treatment of OA with the current policy emphasis on patient-centeredness. Patient-centred care may require a paradigm shift that is not always evident in current policy and strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com