Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
In developing countries, kerosene lamps are a hazard and fuels are not always affordable, but battery-less lights can prove to be more efficient than solar.
"I think there is something about the sheer time and expense of writing and testing and tweaking and cutting and testing again that is not always affordable or just too exposing and fraught for an independent film," he says.
Grocery delivery services are convenient, but they're not always affordable.
Such clinically oriented systems are not always affordable for academic researchers.
We always knew that LEDs give us more light for unit of power consumed, but it was not always affordable and not always accessible.
Doggie daycares exist, but they're not always affordable.
Similar(48)
As far as people like Suzanna are concerned, councils say they try to house people as near as possible to where they live, but that isn't always affordable.
Suitable distributed computation resources are not always easily affordable and can present a further barrier to engagement by scientists.
It's fun to dream about vacationing in Europe, but transatlantic flights are not always particularly affordable.
- Safe motherhood services were not accessible, both in terms of distance and acceptability of care, and not always considered affordable by clients.
But, even if you live in a rambling period pile, it's not always easy or affordable to burrow out the basement or convert the loft.
More suggestions(16)
not always profitable
not always viable
not always economical
not always approachable
not always manageable
not always cheap
not always cost efficient
not always attainable
not always cost effective
not always reachable
not always clear
not always fair
not always aerodynamic
not always necessary
not always pure
not always simple
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com