Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The sad thing was the Olympic Stadium was not actually full.
Probably not, but life is made infinitely more amusing by packets of wheelie-bin stickers that make my "recycling" bin much prettier, if not actually full of stuff to recycle other than wheelie-bin sticker packaging.
Similar(58)
The decision established a new test for enforcement of California wage laws, and made it much harder for companies in California to claim that independent contractors are not actually full-time employees.
The stadium isn't actually full, although that's because there are hot dogs to buy and execrable 'beers' to serve and everyone will probably file in just as the first serve is about to be served.
The court didn't overturn Abood, ruling instead that the home care workers weren't actually full-fledged state employees so the precedent didn't apply to them.
To proponents of Catalan independence, the election is a godsend: Artur Mas, president of Catalonia's government, may not actually want full independence but it's conceivable that he will have to go with a popular tide which will keep the independence issue on the agenda in the months to come.
According to budget documents, "it is estimated that around 20% of all claimants do not actually live full-time in the zones.
Is the show dishonest if the winners do not actually receive the full amount of advertised winnings, i.e. $1 million?
"It's not that much, if you include guests," Mr. Farkash said, adding that the Netanyahus did not actually spend the full amount.
Richards did not actually hear the full details of the mechanical doping controversy until the morning after the race and admitted that her initial reaction was shock because she did not think mechanical doping was possible.
People don't always use correct grammar, they're not actually typing out full sentences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com