Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
LCN evidence apparently suggested his DNA was found on some of the devices, but it was not actually found at Omagh.
(The asterisk marks a form that is not actually found in any document or living dialect but is reconstructed as having once existed in the prehistory of the language).
Configuration (D) is theoretically possible but not actually found in the RSN derived from the UMLS 2009AA.
We constructed a list consisting of 25 species from the literature, some of which are likely misidentified and are not actually found in Churchill.
Similar(56)
The Labor Department did not actually find evidence of these jobs; it assumed they were created based on historical patterns.
In Hollywood, by state law, talent agents can only negotiate contracts for their clients; managers, unregulated, are only supposed to advise, not actually find employment for their clients.
We could not actually find any data for a large enough country sample for multiple years to be included.
Although we do not actually find ourselves in such situations, of course, still, it is insisted, distinguishability and individuality should be kept conceptually distinct.
(Note that these features are from a purported internal Microsoft document from last summer and may not actually find their way into Windows Mobile 7, but we are hoping that they do).
The House of Lords had an opportunity to resolve this in Central Asbestos Co Ltd v Dodd but "failed spectacularly", making a decision so confused that the Court of Appeal in Harper and others v National Coal Board said they could not actually find a ratio decidendi anywhere in the House of Lords' opinion.
Disappointingly, although PDGF levels fell following imatinib therapy, Ogawa et al. did not actually find PDGF expression in either tumour cells or intimal cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com