Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(41)
Nevertheless, he said that after hearing evidence from such an eminent witness, he was not able to conclude that Berezovsky had taken his own life and must record an open verdict.
In 1989, France's stock market watchdog, then known as the Commission des Opérations de Bourse, told prosecutors that it was not able to conclude that Mr. Soros had committed any offense, as insider trading laws were then too imprecise for a conviction.
Empirical research was not able to conclude on the exact importance of credit constraints and the economic environment in general.
Even after months and with resources sufficient to draft a 220-page report, Thornburgh and a team of lawyers were not "able to conclude with absolute certainty whether the [documents] are authentic or forgeries".
Note that I am not able to conclude whether she is right or wrong in her assertions.
He urged "everyone to avoid undue speculation as we are not able to conclude that the debris belongs to #mh370 at this time".
Similar(19)
"Because of time constraints, we weren't able to conclude a deal with Scott Strickland to tender him a contract," Mets General Manager Jim Duquette said in a statement.
Until the issue is resolved Milner will not be able to conclude the deal, despite having already agreed everything on his side.
Collins Chabane, a government minister, told a news conference: "The government is looking in to the matter but has not been able to conclude this inquiry due to the demanding schedule of organising events".
Refusing the claim for judicial review, the judge expressed sympathy for people like Milner who disagreed with fluoridation but said he had not been able to conclude that there had been any illegality in the decision-making process.
"We have touched on different players in that position, but we have not been able to conclude a deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com