Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Firstly, based on comparing the flow-field symmetry and performance parameters at the furnace outlet, effects of various factors (such as the dimensionless upper furnace height CH2, boiler nose depth CL, upper/lower furnace depth ratio CW, furnace arch's burner location CD, burner span CS, and staged-air angle θ) were numerically determined under coal-combustion conditions.
Similar(59)
From a set of experimental machining tests, the parameters investigated are: feed per revolution, insert nose radius, depth of cut and cutting speed.
These effects are quantified and can be sorted in descending order of importance as feed per revolution, insert nose radius, depth of cut and cutting speed.
Soil thickness varies from 0.1 to 0.5 m on topographic noses to depths until 4.0 m in topographic hollows (Montgomery and Dietrich 1994).
The soil in this area is silty sand and ranges in thickness from roughly 0.1 to 0.5 m on topographic noses to depths until 2 m in topographic hollows (Montgomery and Dietrich 1994).
It had an unmarked hollow nose with a depth of 7.6 mm (0.3 in) and a 0.8-mm (0.03 in) opening.
In the Doppler-guided fluid replacement group, the esophageal 7-mm probe was placed into the lower esophagus through the mouth or nose to a depth of 35 to 40 cm from the dental row within 30 minutes after ICU admission.
When Ambassador Duke wades into the surf of Palomares and the midget submarines nose around the depths offshore, it is only natural for TV fans to think they are seeing Lloyd Bridges in a rerun of "The Sea Hunt.
Even though the penetration progress becomes more and more difficult with the increase of depth, the nose is able to move downward under sufficient strokes.
The width of a person's nose and the deepness of skin tone do not dictate the depth of Africanness.
The dish -- a dark, velvety red -- set off depth charges in nose and mouth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com