Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Brazil regular hours are at GMT -3 00 Hrs and the daylight saving time is at GMT -2 00 Hrs (normally valid from October to March).
All people traveling to the Southern African region require a valid passport that is normally valid for six months beyond the intended length of stay.
Similar(58)
Ombudsman Doug Mansell said: "Disappointing investment performance will not normally be considered a valid case for complaint… I consider the investment performance experienced is a reflection of the investment conditions that have prevailed over the period… I can find no basis upon which to uphold his complaint".
The STS is normally a reliable and valid indicator of lower body strength in adults over 60 years [ 39].
The STS is normally a reliable and valid indicator of lower body strength in adults over the age of 60 years [ 75].
(ID 1159) Text responses contained the full range of scores from 1 to 9 and tended to be normally distributed (using all valid texts: n = 6137, mean = 5.0, SD = 2.18, Median = 5.0, Interquartile Range: 3.0-7.0).
However, multi-reader multi-case analyses usually require ratings be distributed normally (or transformed to normal distribution) for valid comparison of reader and test performance.
Spain normally grants visas that are valid for up to 90 days to citizens of countries that are outside the European Union.
A valid test will normally require evacuation to remove contaminant gases and vapours (usually water) and also ensuring that not less than 20%% of the penetrometer stem volume is displaced into the sample (Dsouza and More 2008).
LAHOUSEN: I was promoted normally in accordance with the regulations valid in Austria, and roughly at the end of 1933 I became a major.
Normally this would not be a valid defense given evidence that Zimmerman had run after the teen when he could have simply retreated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com