Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The bearing damping is normally sufficient to master the energy input from the wedges.
Apparently, the sack is normally sufficient birth control for people nearing thirty, but I confided to the nurses that Greg is a randy devil.
Careful brushing tools or air-blowing all soil and organic matter from them is normally sufficient to eliminate the risk of contagion.
In practice, if using purified antigens, affinity-purified polyclonal antibodies, or monoclonal antibodies, coating with 1 μg/ml is normally sufficient.
The amplitude of the end plate potential is normally sufficient to bring the membrane potential of the muscle cell well above the critical firing threshold.
Just to confuse everyone, a member of the privy council is a privy counsellor councils Only the placename takes a capital: Lancaster city council, London borough of Southwark, Kent county council, etc; it is normally sufficient to say Lancaster council, Southwark council, etc count 'em cliche often seen in parenthesis after a number is mentioned.
Similar(37)
The fourth basic virtue independence is not normally given sufficient consideration and is quite rare in practice.
A 6-7kg washing machine will normally be sufficient for a couple, a 7-8kg for a family of four and a 9kg or above for the larger family.
Purely "conventional or obvious" "[pre]-solution activity" is normally not sufficient to transform an unpatentable law of nature into a patent-eligible application of such a law.
A clear and specific warning will normally be sufficient - the manufacturer need not warn of every mishap or source of injury that the mind can imagine flowing from the product". Liesener v. Weslo, Inc., 775 F. Supp.
Basic part of an applicant's total farming operation is any single agricultural commodity or livestock production enterprise of an applicant's farming operation which normally generates sufficient income to be considered essential to the success of such farming operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com