Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Normally, of course, they would simply look up the usual suspect names (wives, enemies, friends, ayatollahs) and wing it from there.
Normally, of course, the hero, Petrushka, is played by a person; half the fun is in seeing how this dancer morphs into a puppet, albeit one who yearns to experience the richness of human emotion.
Normally, of course, self-interaction isn't true instantaneous self-interaction, but consists of a feed-back mechanism that takes time.
All flights enroute are operating normally, of course, but if you're awaiting departure you're "delayed".
"We do not see this level of in-kind hours normally, of course the devil is in the details and what kind of documentation they provide to the IRS," he said.
Normally, of course, we simply know what we think while thinking, without any help from signs, and without any temporal or experiential gap between the subject and his thought [ 14, 40 ].
Similar(54)
They just do what normally works, and of course, it usually works (Dreyfus [2004]).
Normally, they do – of course – and we all go home happy.
It was Dr. Higgs who pointed out that this cosmic molasses, normally invisible and, of course, odorless, would have its own quantum particle, and so the branding rights went to him.
It was Dr. Higgs who pointed out that this cosmic molasses, normally invisible and, of course, odorless, would produce its own quantum particle if hit hard enough, by the right amount of energy, and so the branding rights went to him.
And to be honest, sod all else normally happens, so of course we were all going to have a look-see, weren't we? Besides, the closest people like the Company Man usually ever get to us is when they drive over the Passover, when a few wisps of smoke from our fires might brush against their tyres or whiff in through the fans on their dashboards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com