Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
The piece is normally kept in a bank vault.
It was normally kept in a bedside cupboard.
The rare and expensive contraption, she recalls, was normally kept in a locked office, and only two big bosses had the key.
Similar(56)
The membranes of the surface of the lung (visceral pleura) and on the inside of the chest (parietal pleura) are normally kept in close proximity (despite the pull of lung and chest in opposite directions) by surface tension of the thin layer of fluid covering these surfaces.
In contrast, RloC is not linked to any R-M system but is normally kept in an inactive state by its own N-terminal ABC-ATPase domain.
There, right next to the crib full of straw and the baby Jesus, were two little clay cats that we received as a gift some years earlier, which are normally kept in another room on a dresser.
The centre hopes to put on display memorabilia normally kept in the archives such as a short, sweet love letter to his long-suffering wife, Caitlin, that was hastily scribbled on the back of a bank paying-in stub.
To some extent this is possible in neurons and synaptosomes, where the plasma membrane Na+/K+-ATPase has a high maximal activity, normally kept in check by the low Na+ conductance of the plasma membrane limiting ion cycling and hence ATP utilization.
The public will see great things normally kept in storage because of space constraints, and the fundamental purpose of museums — to collect, preserve and interpret art — will be better advanced.
It is known that parkin is normally kept in the inactive state and can be either activated or inactivated through post-translational modification in response to mitochondrial or oxidative stresses.
Most are normally kept in cages of suitable sizes and have varied requirements for space and social interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com