Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "normal operation of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the regular functioning or behavior of something. Example: The computer crashed due to a software glitch, but after fixing the issue, it resumed its normal operation.
Exact(60)
Malicious applications, commonly referred to with the blanket designation malware, attempt to circumvent the normal operation of the operating system.
"Both engines experienced a temporary loss of power and the pilots followed operational procedures to restore normal operation of the engines," it said.
Normal operation of the capital should not be violated".
The normal operation of propulsion gearboxes ensures the ship safety.
The coolant becomes slightly radioactive through the normal operation of a nuclear reactor.
The following special travel policies are for guidance in the normal operation of the Institute.
This archive is created automatically by the normal operation of the email publication system.
Normal operation of Penn computers, and even computers elsewhere on the worldwide Internet, can be compromised.
Viruses are programs designed specifically to interfere with the normal operation of your computer.
The program does not show up in any directory and does not impede the normal operation of the computer.
"Those events will never affect the normal operation of the torch relay in China," Mr. Jiang said.
More suggestions(16)
normal business of
standard operation of
normal performance of
normal running of
normal functionality of
proper operation of
usual operation of
normal function of
traditional operation of
conventional operation of
habitual operation of
normal utilization of
normal process of
routine operation of
ordinary operation of
normal existence of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com