Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Catarina rapidly dissipated over land in the normal manner of a tropical cyclone.
Whether Fz receptors act as bona fide GPCRs is controversial, although evidence that Fz proteins can act directly as ligand-dependent guanine nucleotide exchange factors for G-proteins, in the normal manner of GPCRs, has recently been presented (reviewed in Koval et al. 2011; Malbon 2011).
Similar(58)
In campaign rallies, Mr Mas (pictured) strikes Mosaic poses, offering his flock a promised land.For a man whose normal manner is that of a rather grey and cautious economist it is something of a turnaround, and not entirely convincing.
The processes required to extract titanium from its various ores are laborious and costly; it is not possible to reduce the ore in the normal manner, by heating in the presence of carbon, as that produces titanium carbide.
Shakira's normal manner is intense and preoccupied, with interruptions of bright enthusiasm; but with fans she is all attentive patience.
"We will sell these in the normal manner and will abide by the rules of the Scottish Premier League.
But instead of making the Blizzard in the normal manner, our friend would drop in little treats like a whole brownie or five scoops of M&Ms.
The mother speaks to her child in a normal manner - teasing, scolding, and loving - even though she knows of the disease.
'These monsters of real life usually looked and behaved in a more normal manner than their actually normal brothers and sisters.
There would have been no period of stressful preparation; the students would have acted in a "normal" manner; I would have been as fresh as "normal" when delivering lessons; the school would have been judged based on its 'normal' behaviour.
That puts the United States 28 per cent of the way to electing its chief executive in the normal manner, the manner in which every governor, senator, Congressperson, legislator, mayor, and dogcatcher is elected already.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com