Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The prosecutors concluded that there was no evidence that the shower had ever been used for punishment and that the shower Rainey was placed in was neither "dangerous nor unsafe".
Similar(57)
Walport also says: It makes much more logical sense to regulate on a product-by-product basis: technologies are neither universally safe, nor universally unsafe.
In 1959 and 1960, Dr. Clark weighed in to argue that fluoridation would be neither unsafe nor too expensive.
At no point during our test did it feel like the car was doing anything unsafe, nor did I ever feel like I couldn't immediately retake control.
However, neither male-to-male sexual contact nor use of unsafe needles has been studied adequately.
There is a specific need to establish the safety profile of life-saving therapies in countries with a high burden of diseases such as malaria, TB and HIV/AIDS, so that pregnant women are neither denied access to a safe drug nor exposed to an unsafe drug.
Before we rush to reduce workers' compensation, we must address the fact that it neither compensates nor deters employers from creating unsafe workplaces.
Not all the traffic rule violations can be addressed nor countermeasures be implemented at all unsafe locations, at once, due to limited funds.
But that doesn't mean safe human experiments are never disturbing, nor that disturbing experiments are always unsafe.
Nobody is (yet) accusing Merck of covering up hard evidence that Vioxx was unsafe: the allegation is that neither Merck nor the FDA seemed inclined to investigate suspicions of a problem.
ACOs are not in fact held accountable for the health of geographical populations, and have neither the expertise, the budget, nor the authority to deal with issues such as poverty, education, unsafe neighbourhoods and poor availability of nutritious food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com