Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"We are sending a message that his bad-boy antics are not sanctioned nor tolerated in Michigan," she said.
Islam has never treated belief as a matter of privacy, nor tolerated the lukewarm or treated other faiths as anything but distortions or sketches of Islam.
He is also desperate for something to help him "escape the regimen of perfection and competence" imposed by his work, which "neither allowed improvisation nor tolerated mistakes".
He was not charged by the government, and the firm has denied the charges, saying it neither encouraged nor tolerated insider trading by its employees.
Hall is responsible for the notion of so-called personal space, or the invisible force field most Americans ensconce themselves in while moving through public places; a breach of implied boundaries (per Hall, the human ego extends about a foot and a half outside the body) is neither welcome nor tolerated.
Educating tourists In 2005, M-Travel began to distribute flyers informing all travellers to Kenya that child prostitution is neither legal nor tolerated.
Similar(53)
"Our Constitution is colorblind, and neither knows nor tolerates classes among citizens," Justice Harlan said in his dissenting opinion.
What can I say, when I can't explain the depth of my sorrow, nor tolerate so much tyranny and injustice in a system that calls itself Islamic?
We could not be clearer: Hamas will not accept nor tolerate anyone exploiting the sacred cause of the Palestinian people to commit acts of murder and carnage around the world.
Lucky for him, he's partnered with John Ceepak, an Army vet with a rigorous work ethic and a code of honor ("I will not lie, cheat or steal nor tolerate those who do").
The justices should neither mandate state marriage law nor tolerate the arbitrary use of state power to void a critical legal status awarded to more and more American couples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com