Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Alas, they could neither free the frantic animal, nor safely tranquillise him.
"We have the wolf by the ear, and we can neither hold him nor safely let him go," Jefferson said of slavery.
Still, Congressional resistance to approving money for Thomson represents a steep hurdle toward dealing with the detainees who the administration has decided can neither be prosecuted nor safely transferred to the custody of other countries.
There was Thomas Jefferson in 1820, writing to a friend about the extension of slavery and the Missouri Compromise and the effect on the Union: "As it is, we have the wolf by the ear, and we can neither hold him nor safely let him go.
By selecting Browner or another nuclear proponent, Obama would be sending the U.S. in the wrong energy direction -- a direction not good for public health nor safely powering society and not good, either, to deal with climate change.
Recorded in about a month's time, Holding a Wolf by the Ears was named for the quotation by Thomas Jefferson, "But as it is, we have the wolf by the ear, and we can neither hold him, nor safely let him go.
Similar(52)
Dr. Lall said that the correct timing on the length of the yellow light should help eliminate what is known as the "dilemma zone," in which a driver can neither stop nor proceed safely through the intersection.
The majority of injections used in developing countries are neither necessary, nor used safely [ 18].
Of course, I'm not suggesting anyone should quit glucose, nor other "sugars" our body can metabolise safely, nor carbs.
In Palmer v. Thompson, a 1971 case that reached the Supreme Court, the city council of Jackson, Mississippi argued that it could not safely nor economically operate pools if they were integrated.
You can't strap a cellphone to your chest and get the same footage nor can you do safely do videography tricks like mounting a few GoPros on a chase car to film an action scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com