Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"I was vindicated, because neither of these civil authorities was capable nor clean".
Although magnesium is abundant, its production is neither cheap nor clean, says Takashi Yabe of the Tokyo Institute of Technology.
In California, despite the many solar installations and wind farms, the electricity coming out of the plug is neither green nor clean, being derived predominantly (ie, 62%) from fossil fuel.
Love is not all: it is not meat nor drink Nor slumber nor a roof against the rain; Nor yet a floating spar to men that sink And rise and sink and rise and sink again; Love can not fill the thickened lung with breath, Nor clean the blood, nor set the fractured bone; Yet many a man is making friends with death Even as I speak, for lack of love alone.
Neither laborious pre-treatment nor clean up were necessary.
Nuclear power is neither safe nor clean.
Similar(53)
Presented fragility functions only consider discrete tephra fall events and not prolonged, reoccurring or remobilised tephra falls, nor clean-up and restoration of infrastructure sectors following tephra fall.
At production, milking persons neither washed their hands nor cleaned the camels' udder before milking, and plastic, non-food grade containers were the only form of receptacles used for milk along the chain.
Not Barry Bonds nor Roger Clemens nor even clean guys like Craig Biggio.
Or we may have to live with an ambiguous situation that drags on for a long time, with neither a smoking gun nor a clean bill of health, because inspections are inconclusive, American allies deem Iraq's threat insufficient to justify a war and Washington concludes that it would be wiser not to go at all than to go it alone.
Unfortunately, neither an estimate or knowledge of the room characteristics nor a clean reference is normally available, especially in real-time systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com