Suggestions(5)
Exact(1)
However, neither megablast, nor blast, were able to retrieve all correct hits reliably.
Similar(59)
Though neither BLAST nor PSI-BLAST has achieved a better overall performance, it can be found that both of them significantly outperform two lapSVM classifiers when applying very high stringency thresholds (Supplementary Figure S4A).
Plastic sheeting will not provide shielding from radioactivity nor from blast effects of a nearby explosion, but can help keep radioactive dust from infiltrating your shelter.
(Twenty grams, twenty-five gramSomeSome novelists, neither obviously traditional nor obviously experimental, neither flagrantly autobiographical nor airily fantastical, blast through such phantom barricades.
Neither mature B cells nor plasma blasts were significantly increased in CPMS.
We should mention that neither protein sequence clustering nor PSI-BLAST searches identified a relationship of PfMC-2TM with HYP7, PYST-B or virD proteins, which has been proposed previously based on shared gene architectural features [ 18, 38].
Law enforcement authorities have not identified Mr. Reed as a suspect in the blast, nor have they indicated any link between his arrest and the April 17 explosion.
The good news: you will have to use the stovetop, but you don't have to turn it on full blast, nor do you need to keep a kettle of water boiling.
There is a strong suspicion that something may have misfired, for neither Monday's explosion in Sinkiang reported by the Americans to be China's highest megatonnage yet—nor an underground blast monitored last week was officially announced.
Speaking to the BBC Radio 4's Today programme, Lord Ashdown said neither Israel nor Palestine could "blast their way to victory" and that the only way forward was for them to "sit down and talk to each other".
Pakistani officials did not immediately confirm the nature of the blast nor say who they thought was responsible.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com