Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
There have been technical difficulties of playing for a dissolving firm during the hurried exodus from the sinking ship: the team's equipment bag was temporarily misplaced, leaving the players with neither bases nor bats.
Similar(58)
Most deliciously, not one of the 61 hitters who entered at.299 drew a walk — which would have fired those ugly 9s into permanence because batting average considers bases on balls neither hit nor at-bat.
It hit neither stump nor bat – only the resounding middle of Carl Hooper's front pad.
It meant Broad neither fielded nor batted and the side were led by stand-in captain Eoin Morgan.
Most pollination modes found in forest fragments in the region were also present in the secondary forests; however, no pollination mediated by vertebrates was found among the studied species, neither by birds nor by bats, and a high percentage of species showed an unspecialized pollination mode (55.7%).
In New Hampshire on Sunday, he said he had brought neither his dog nor a bat, figuring they might distract from Mr. Gingrich's message here.
Thus, neither sedentary nor migratory bat species should require as great a degree of overall behavioural flexibility as do most sedentary birds.
Neither red bats nor pipistrelles selected roosts based on tree or microhabitat characteristics.
We suggest that the implementation of the four common AES management prescriptions assessed in this study does not benefit Pipistrelle bats nor other bat species foraging on similar prey.
Neither forest nor open-space bats showed significant differences in species richness between land-use types (Fig. 1), although more species of open-space bats were detected in intensively managed plantations (Table 2).
Therefore, the results obtained thus far, by us and others, do not provide a direct explanation for the observed mass mortality of bats nor do they establish a direct causal link between WNS and bat deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com