Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The corrosion allowance is neither calculated with due diligence to localized effect nor address the uncertainty of corrosion input variables.
Some environmentalists expressed disappointment that the agreement did not ban the dumping of dredge spoil in the bay nor address problems like nitrogen pollution from cars and power plants.
Numb with the grief following the death of his wife, he can neither concentrate on his work nor address the grief of his two young children; in his inadequacy he gives them cable TV instead of love and attention.
Mr. Heinz would add nothing more on the subject nor address rumors that Boeing was seeking a merger akin to the recent move by Northrop Grumman, the No. 5 military contractor, to acquire TRW.
While UN recognition will undoubtedly mark an important stage in the Palestinian struggle, there is a clear and growing realisation that this will neither fulfil Palestinian national aspirations nor address the needs of significant constituencies such as the diaspora and Israel's Arab citizens – together a majority of the Palestinian people.
Although her departure email does not specifically mention the loss of license in London, nor address any of the concerns raised by TfL.
Similar(43)
During the conversation, Liam's framing is frozen (he neither hears nor addresses Jeremy's objections).
But neither man delved into specific legal authorities nor addressed the legality of targeting an American citizen.
Now, one year later, the Chinese government has still not produced an accurate list of school children who were killed, nor addressed the question of accountability.
The Serbian government has not encouraged debate on any of these issues, nor addressed the groups that promote intolerance or do not support minority rights.
And the regional government of Madrid has neither publicly examined these projections, nor addressed the public's concerns that they may not hold up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com