Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There was also a scene when McKay goes for a swim in a hotel pool after a long day, and a groupie gets in and removes her clothes, and they have a nonsensical discussion about high school.
However, once you pull a bill from your pocket, you may find yourself in a seemingly nonsensical discussion with the waiter about the quality of the bill and how the slightly bent edges means a lower rate than the one initially offered.
Similar(56)
Oh, and there is a nonsensical yet informative discussion of why clouds are white that involves whipping the dark-colored British spread known as Marmite with a fork.
Assuming that the child has a life worth living, this seems wrong if not nonsensical (for a discussion, see Narveson 1967, Parfit 1984, appendix G; Bykvist 2007; Arrhenius 2009a; McMahan 1981, 2009; Rabinowicz 2009).
The Supreme Court had said it was their right to do that — but what kind of post-19th century discussion could have led to that nonsensical decision?
The discussions the characters are having are nonsensical, but such is the design of this new theater -- a semicircle of seats, not a bad one in the house -- that you can barely refrain from joining in yourself.
The central premise is that the two men have come with serious discussion topics, but the discussion is rendered nonsensical and inane because they are now being "censored" by their higher-ups.
"I fought in the war!" He then added a nonsensical remark that was widely lampooned: "I killed and was killed!" The discussion deteriorated into a shouting match.
The loveliest architecture uses phi, the constant he derived from the proportions of a pentagram (the discussion on phi is a rare moment of truth in the otherwise nonsensical "Da Vinci Code").The third, darker, thread is that paradise means purging the world of unbelievers, sin, filth and so forth.
Onto the nonsensical.
Food allergies are nonsensical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com