Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
You hear a lot of nonsense spoken by some advocates of legalisation.
The first user in print was, once again, the satirist Nashe, who wrote in 1596 of "Two blunderkins, hauing their braines stuft with nought but balder-dash". The word then suggested "jumble of liquors" and came to mean "nonsense, spoken or written trash" when taken up a century later by the poet Andrew Marvell.
"My feeling about the euro is there is a lot of nonsense spoken about it," the newspaper quoted him as saying.
Similar(57)
In traditional audiophile nonsense speak, Denon describes the Cocoon's shape as a "sculptural design with premium execution that blends in while standing out".
The very fact that Grisham had to make an official statement to debunk such utter nonsense, speaks volumes about the power of fake news.
She interpreted another Rodgers and Hart tune, "Falling in Love With Love," almost in her no-nonsense speaking voice, which could double as the voice of experience.
It announces: nonsense not spoken here.
A lot of sentimental nonsense is spoken about the decline of the television single play: abandoned in recent years in favour of multi-part serials and pseudo-movies.
A lot of derogatory nonsense gets spoken about the electronic genre as a whole, but surely no one can deny the pleasure of hearing something truly original for the first time.
"When I look at United there's just a lot of propaganda now, a lot of nonsense gets spoken, a lot of ex-players now work for the club, they are on contracts, ex-players from the 60s and 70s working for United and they always try to kid you on," Keane said.
'I find him a very serious person, rather like the best sort of civil servant if there is nonsense being spoken, he will say so.' When Davies served on the committee of 'wise men' advising the last government, he was often cast as the moderator, trying to find common ground which could be occupied by individuals of extreme and disparate views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com