Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Nonetheless, instead of working she hangs around in Room 306.
Nonetheless, instead of a single event, our analysis supports multiple development of XDR-TB in the same phylogenetic clade.
Nonetheless, instead of a 'present' or 'absent' definition of low birth weight, it is considered more informative to assess whether there is a continuous association of outcome with birth weight [ 110].
Similar(56)
They nonetheless strove for a classy image: instead of a barker outside, they featured a violinist inside.
This may be because Democrats are more likely to be in jobs that benefit from globalisation, or it may simply be because there is now a Democrat in the White House pushing trade deals instead of a Republican.Nonetheless, opposition to the deal is strong.
Nonetheless it is still advantageous to match complete locations instead of matching single edges: matching complete (linear or circular) routes with GIMME (cf. Section 3.1) instead of matching individual edges can yield more accurate results.
"I had his photos and posters in my room," said Goffin, who nonetheless plays with a two-handed backhand instead of a one-hander like Federer.
I knew I was Jewish, and I usually hummed certain words instead of saying them, but nonetheless I loved the songs and I love them still.
Nonetheless, we preferred the term solid arthrodesis instead of fusion to describe the absence of motion.
Not some half-dreamed half-TED-talk fueled craziness about constant gaming in the future instead of life, but something connected nonetheless.
Although he still uses the term "development" (entwickelung) instead of evolution, Schleicher's theories are to be understood in a wholly natural and even evolutionary way.3 Nonetheless, his theory is still biased toward the cultural ideas of his time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com