Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Nonetheless, I know that, thanks expressly to Mr. Bush's policies, there are parts of the world I cannot safely visit with my United States passport.
Nonetheless, I know full well that there will be a frenzy of 11th-hour preparation, and I'll have to sharpen the old red pencil.
Nonetheless, I know from experience, that if I show up every day... either I will find that path... or it will find me.
Regarding finding experienced farmers, as a rancher myself, not of cannabis yet – until federal prohibition ends – but a rancher nonetheless, I know that any new crop requires trial-and-error and a lot of learn-as-you-go.
Regarding finding experienced farmers, as a rancher myself, not of cannabis yet—until federal prohibition ends but a rancher nonetheless, I know that any new crop requires trial-and-error and a lot of learn-as-you-go.
Nonetheless, I know I'm it for a bit of uneasiness if it means allowing my kids to see that there exist alternatives to all the senseless and soul sucking polarization to which they are subjected.
Similar(53)
Nonetheless, I knew more about war than most of the guys there.
Since he nonetheless believes that "I know that such-and-such" serves purposes other than statement making, he is forced to efface its statement-making function.
As someone who faced considerable adversity in my life when I was younger, I can attest to the fact that my faith was tested at times; nonetheless, I also knew that it was grace for God that helped me through my crises.
Nonetheless, for many people I know, traveling to Asia as an Asian American offers a disorienting confirmation that one is not the same as one's cousins who stayed behind in the "old country".
ONE of the most cherished fables about the origin of movies -- true, as far as I know, but nonetheless bearing the patina of myth -- involves the showing of the Lumiere brothers' "L'Arrive d'un Train en Gare" in the basement of a Paris cafe in 1895.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com