Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
"You'll notice none of the content is news," he said.
None of the content on his website at the time, however, suggests an awareness of such a risk.
The Shortlist Media chief executive, Mike Soutar, said that none of the content of the issue was "ghostwritten" by PRs or staff.
I didn't turn them down because I was anti-banks, it was just the idea that they wanted the aesthetic of the work, but none of the content.
Indeed, as Apple has been a titanic innovator in hardware and software, it was disappointing that none of the content announced felt very formally different from what might be found on Netflix.
In practice the BBC wish to deliver the flavour of political comedy with none of the content". The BBC Trust said it had nothing to add to its previous statement.
Similar(35)
"I was told that none of the contents were changed, none of the findings," he said, adding that there would be no deletions or whited-out pages in the report released to the public.
None of the content-driven consumer technologies we'd love to use from on-demand high-def Internet video on our big-screen TVs, to ubiquitous social networking and gaming over our cellphones using voice over-Internet-Protocol will gover-Internet-Protocol willle, rover-Internet-Protocol willlable to everyone, everywhere, all the time.
None of the contents have heretofore been made public.
The point of twisting the tip is to make sure none of the contents spill out.
On the downside none of this content is publicly available, so there's no SEO opportunity for the company.
More suggestions(15)
nothing of the content
none of the education
none of the amount
none of the hardware
none of the substance
none of the satisfaction
none of the essence
none of the curriculum
none of the narrative
none of the internet
none of the Lightning
none of the melanoma
none of the dialogue
none of the food
none of the abstraction
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com