Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Various human rights groups and countries have expressed their concern over the coup – among them the US, the EU, Japan, France and Germany – and issued warnings against "non-essential travel" to the popular tourist destination.
For example, Governors and Mayors across the country are issuing executive orders banning non-essential, government-funded travel to North Carolina.
The earlier US travel alert for Yemen issued in March had allowed non-essential embassy staff and their families to leave at government expense.
Hong Kong has said it will issue a red alert against non-essential travel to South Korea where eight new cases of Middle East respiratory syndrome (Mers) were reported, bringing the total to 95 with seven fatalities.
The US state department has issued a warning against any non-essential travel to Pakistan.
A common mismatch between annotators was related to issues on how to deal with non-essential parts of the chemical name, especially concerning general modifiers (e.g. 'substituted') inside the chemical name.
On Tuesday Hong Kong issued a "red alert" advisory against non-essential travel to South Korea, where 14 new cases of Mers were reported on Thursday, taking the total there to 122 cases.
Arsenic (As) is a non-essential element whose entry into rice grains is an issue of public concern.
I found that over the last year most of my time was going to non-essential, internal procedural and who-needs-to-approve-this type issues.
The US State Department on Thursday issued a statement warning citizens "to defer all non-essential travel to Ukraine due to the ongoing political unrest".
The US State Department has issued a travel warning urging citizens to avoid any non-essential travel to Japan through 1 April as strong aftershocks are expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com