Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Automated and non-automated processes will be present.
Traditional procedures such as restriction fragment length polymorphism (RFLP), denaturation gradient gel electrophoresis and chemical cleavage of mismatched heteroduplexes are labour intensive, non-automated processes and, most importantly, lack sensitivity [4].
Similar(58)
C. salexigens DSM 3043's metabolism was reconstructed based on genomic, biochemical and physiological information via a non-automated but iterative process.
All statistical analysis was undertaken using the SAS statistical computer program version 8.2 [ 45] and models were developed using a non-automated, backwards selection process.
GoA 1: Non-automated train operation (NTO).
Based on the conceptual reviews [ 19, 18, 22] and published protocol [ 23], a non-automated but iterative three-stage process was designed to reconstruct a genome-scale metabolic network of the halophilic bacterium C. salexigens DSM 3043.
Metabolic reconstruction is non-automated and iterative decision-making process through which the genes, enzymes, reactions and metabolites that participate in the metabolic activity of a biological system are identified, categorized and interconnected to form a network [ 17].
For the reconstruction of a genome-scale metabolic network of the halophilic bacterium C. salexigens DSM 3043, a non-automated but iterative decision-making process is designed based on the conceptual reviews [ 18, 19, 22] and published protocol [ 23].
A non-automated but iterative decision-making process was employed in order to reconstruct the first comprehensive genome-scale metabolic model of a halophilic bacterium, C. salexigens DSM 3043.
Speaker-dependent data usually requires an enrolment session and automated or non-automated transcriptive resources.
Moreover, engaging in a repetitive process in a non-automated, handling-based manner is prone to error, thus threatening reliability and reproducibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com