Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Treatment outcomes of transfer-in TB patients compared to those of the non transfer-in cohort are shown in Table 4.
There was a significantly greater proportion of previously treated patients among the transfers-in (13%) in comparison to non transfer-in patients (8.4%), p=0.016.
Comparison data on the non transfer-in patients were also obtained as aggregate data from national reports and could not be verified or authenticated.
In comparison to non transfer-in patients, a greater proportion of transfer-in patients were HIV tested (95% vs. 63.9%, p<0.01), however a lesser proportion were diagnosed HIV-positive; 71% vs. 84%, p<0.01.
*TB treatment outcomes were reported for only 7,010 non transfer-in patients out of 7,029 patients notified in Harare City for 2010 as obtained from the Zimbabwe National TB Programme.
There was a lower proportion of treatment success among the transfer-in patients (69%) when compared to non transfer-in patients (83%) as there were more patients with missing treatment outcomes among the transfers-in (27% vs. 8%, p<0.01).
Transfer-in patients generally had new pulmonary TB, had largely been HIV-tested and had a high HIV-prevalence rate, not very different from the non transfer-in patients in Harare city and in general among patients in Zimbabwe that have previously been reported on [ 8, 9].
Treatment outcomes of patients who transferred-in were rather similar to the non transfer-in cohort and to those reported from patients registered in their original units [ 8, 9], although there was a high proportion of patients not evaluated and with missing outcomes.
Non-transfer and use assurances.
22 CFR § 123.10 - Non-transfer and use assurances.
Vocational education in full or part-time non-transfer degree or certificate programs and Continuing Education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com