Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Attributions of French oil paintings may or may not be valuable knowledge anymore, but the slide show, the radiant screen and the oui-non sound effects were an efficient way to teach it.
Once inside, with the foam-insulated door firmly shut, a visitor could revel in the blissful non-sound.
When learning the meanings of obsolete English words, participants were better at guessing and recognizing words that included sound symbolic phonemic clusters compared to non-sound symbolic words (Parault & Schwanenflugel, 2006).
Similar results were found with middle school children when asked to guess or select definitions for sound symbolic stimuli vs. non-sound symbolic stimuli both in isolation and embedded in a sentence context (Parault & Parkinson, 2008).
Another example of a non-sound-bite situation happened about two weeks ago, approximately 6000 miles away.
Those studio pieces will be placed in a familiar configuration and your Albini sound, or non-sound, will happen.
If one listens, as he does, to other dimensional voices from far off times and places, some silence is needed to help carry all that non-sound to one's mind.
Her voice ebbs and flows; it's present and absent, and these sounds and non-sounds are all unpredictable and uncontrollable.
However, if the abstract form representations of these katakana words are non-sound-based and katakana-specific, then the hiragana versions should not activate these representations.
Typically, the most intense gentamicin immunofluorescence in control (non-sound-exposed) strial tissues was observed in the strial vasculature (Fig. 4C), as for GTTR [26], [28].
In these mice, increased GTTR fluorescence was observed in individual groups of marginal cells (Fig. 5B), compared to non-sound-exposed control strial cells (Fig. 5A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com