Suggestions(1)
Similar(60)
vKayne (2015) examines right and again in English, 講 kong 'tell' in Taiwanese, and tu in French and his original statement is "All pronounced elements that could have been taken to be sentence-final particles in one language or another actually share the non-sentence-final-particle status that right, again, kong and tu share".
In these papers, the author set himself the aim "to obtain an effective rule (or algorithm) for distinguishing sentences from non-sentences, which works not only for the formal languages of interest to the mathematical logician, but also for natural languages ".
The day after this non-sentence is passed, Buenos Aires erupts.
Non-sentence speech patterns (such as the alphabet) did not generate a comparable response at this location either.
This response pattern is consistent with a participation in high-level phonological decoding, which would explain why there was no response to the subject's own voice or to perceiving noise or non-sentence auditory stimuli.
We used two spans: sentence and non-sentence.
Finally the pipeline outputs the protein names and GO categories along with the counts of how often they appear together within the sentence or non-sentence spans.
Sentence co-mentions only consider proteins and GO categories mentioned in the same sentence, whereas non-sentence co-mentions consider such pairs mentioned together in the same paragraph or abstract but not within the same sentence.
A protein is represented by two vectors in which the ith element in each vector gives the number of times that protein is co-mentioned with the GO category i within either a sentence or non-sentence span.
Sure, it's fine to use abbreviations, symbols, non-sentences, etc. when jotting down notes, but especially when something that another person will see, take the time to write properly.
He was convicted and received a non-custodial sentence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com