Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Interestingly, implicatures encoded through conventionalized linguistic forms (Lin) were found to be more difficult to comprehend than non-conventionalized implicature (Non) regardless of examinee proficiency level.
Similar(59)
It is structured into two states, breeder and non breeder, regardless of the age of the bird.
Even so, a number of developers, publishers and authors have continued plugging away at the idea, with the results often standing proud as works of fiction or non-fiction, regardless of the way they're delivered.
In terms of viability, it's vital to understand the massive economic disruption that implementing single payer in this day and age would cause, and how that would make it a political non-starter regardless of which party controlled Congress.
Wells et al. (2012) refer to hits made using relative/familiarity processes as illegitimate and therefore non-diagnostic, regardless of whether the process is continuous or discrete.
Current drinkers, both men and women, had a lower likelihood of headaches than non-drinkers, regardless of the amount consumed (ORs = 0.51 0.76 for men and 0.39 0.77 for women).
In a recent nationwide, population-based cohort study conducted in Taiwan, we detected an increased risk of RLS in patients with migraine when compared with non-migraineurs, regardless of comorbidities or migraine subtype [36].
Education spending should be our non-negotiable, regardless of party.
This something is never reversed in the favor of the female or the non-white regardless of the evidence.
Attorney General Barbara Underwood described the foundation in a statement as "little more than a checkbook for payments from Mr. Trump or his businesses to non-profits, regardless of their purpose or legality".
A ruling from the Justice Ministry stated that the country's same-sex marriage law allows a Spanish citizen to marry a non-Spaniard regardless of whether that person's homeland recognizes the partnership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com