Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
find_chandra_obsid only works for public, non-proprietary, data.
20 Mar All non-proprietary data is available for download from the SMA archive.
12 May For non-proprietary data (since 2007) you can view the observing report from the Query Form results list.
An example of a level 3 product would be a Chandra Source Catalog for all non-proprietary data, with sources identified and cross referenced with other catalogs.
4 Feb The antenna positions files required for correcting baselines are now publicly available for proprietary, (as well as non-proprietary), data.
The choice of an open, non-proprietary, data format and compatibility of the standard with legacy technological solutions prove to be critical for the implementation of standardised E-TCs.
The XML standard, offering a meta-language for the definition of simple and non-proprietary data exchange standards.
To ensure the information exchange, the need of a non-proprietary data exchange platform in the agricultural sector is being suggested.
While an implied duty to participate has been argued for in relation to biomedical research in general, digital epidemiology involves processing of non-medical, granular and proprietary data types that pose different risks to participants.
The proposed set of conditions will face other challenges and may require expansion when applied to other non-medical, personal or proprietary data types used in digital epidemiology, for instance data generated by wearable health monitors (Mittelstadt et al. 2014) or the Internet of Things (Pasluosta et al. 2015).
Furthermore, the published studies of multiple-molecule searches suffer from critical weaknesses: reliance on proprietary data, poorly characterized background databases, and non-standardized performance metrics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com