Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Despite the lack of innervation and vascularisation, cartilage defects induce pain sensations of, so far, non defined aetiology.
A word about relative clauses: restrictive relative clauses (also known as defining, best thought of as giving essential information by narrowing it down) are not enclosed by commas, whereas non-restrictive relative clauses (non-defining, giving non-essential information) are.
Don't be alarmed by the unhelpful terms, but restrictive relative clauses (also known as defining, best thought of as giving essential information by narrowing it down) are not enclosed by commas, whereas non-restrictive relative clauses (non-defining, giving non-essential information) are.
H. W. Fowler says, "Let it be stated broadly, before coming to particular dangers, that: (A) of which & that, which is appropriate to non-defining & that to defining clauses".
We enriched these data with a functional characterization, firstly detecting haplogroup and non-haplogroup defining sites.
Non-AIDS defining cancers (NADC) are an important cause of morbidity and mortality in HIV-positive individuals.
Anal cancer is now the most common non-AIDS defining cancer in HIV infected people in Australia [ 9].
Patients with HIV infection, despite virologic suppression, are at an increased risk of developing serious non-AIDS defining illnesses.
Anal cancer is the most common non-AIDS defining cancer in HIV positive men in Europe and the United States [ 31].
Not everyone knows what a non-defining relative clause is, for example; a good tutor would present it in context, and check out how far you understand by using well-prepared examples.
Now the big vendors have done an about-face, declaring that companies can offload many of their non-critical, non-defining applications and servers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com