Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The NHS, like Tesco, offers more and more non-core services, from cosmetic surgery to gastric bands.
Channel 4 tried to claim that a clause in the 1990 legislation allowed the corporation to assist non-core services that were "incidental or conducive" to the main purpose of the Corporation, which was to protect the Channel 4 service itself.
Companies have been outsourcing non-core services or functions for many years.
Outsourcing both core and non-core services will give companies greater flexibility to respond to changing economic conditions.
A spokesperson tells me that DT does "not at the moment" have plans to expand this to the U.S. For Deutsche Telekom, this is part of the carrier's bigger strategy to partner with big-name tech companies to build out services, rather than trying to develop non-core services in-house.
Availability of total core and non-core services available in the facility (taking a possible value one to eight) improved in fifteen facilities.
We found no trends in either levels or changes in integration that were consistent across facility type or ownership (Table 5).The number of HIV and other non-core services available within the MCH/FP unit (taking a possible value one to five) was the least common improvement - taking place in only seven facilities.
Non-core services are HIV/sexually transmitted infections (HIV/STI) services not consistently offered within MCH departments, including STI management (STI), HIV Counselling and testing (including voluntary HIV counselling and testing (VCT) and provider-initiated HIV testing and counselling (PITC)), cervical cancer screening (CaCx), CD4 count testing services, and antiretroviral therapy (ART).
He said that creative agency 4 Creative, a non-core service offered by Channel 4, "made money".
Indeed, data gathering for such non-core service purposes should require an affirmative opt-in under GDPR.
He added that non-statutory and core services would be affected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com