Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Others, by contrast, argue that these concerns, when properly understood, point in the direction of equally strong duties to non-compatriots.
Do we have the same duties to non-compatriots as we have to compatriots or is there some principled way in which these two sets of duties ought to differ?
One form of the argument that we have special duties to compatriots that are not shared with non-compatriots, draws on the coercive legal structure that applies within states and claims that such coercive structures do not apply outside of them (R. Miller 1998, Blake 2001).
In other words, the proposition that we (whoever we are) have obligations related to the health of non-compatriots is not rejected out of hand, but the content and limits of those obligations are not specified.
Both Australians and Scots previously diagnosed with skin cancer (melanoma and non-melanoma skin cancer) had significantly higher personal risk and level of concern than their non-affected compatriots.
However, as a white British-born worker I'm more likely to be economically active than my non-white compatriots.
Anecdotal evidence suggests that overseas Chinese are more vulnerable to such abuses than their non-Chinese compatriots.
Mogahed reported polling information that showed that Muslims in the West identify with their country just as much as their non-Muslim compatriots.
Many have discovered, like their non-Latino compatriots, that religion need not be excluded from the menu of endless choice that makes up an American life.
Emollient figures, such as the muftis of Marseilles and Paris, speak of how much their values and those of post-enlightenment Europe have in common; they say Muslims have much to learn from their non-Muslim compatriots.
A study put out on May 7th by Gallup, a polling organisation, casts new light on the matter.Few would be amazed to learn that European Muslims are much more conservative socially than their non-Muslim compatriots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com