Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Then the last reversal is {8, 9}, which is non breaking.
We report here an evaluation of the effectiveness of chemical dispersants (Corexit® EC9500A and SPC 1000™) on two crude oils (Medium South American [MESA] and Alaska North Slope [ANS]) under two different wave conditions (regular non-breaking and plunging breaking waves) in this wave tank.
The first one treats the problem as a task of data classification into "break" and "non-break" classes.
Tic rates were significantly lower during reinforced suppression conditions compared to baseline free-to-tic conditions, although tic rates were significantly higher during the breaks in the escape condition compared to non-break periods.
You do not need to permanently sever any and all ties with this person, but for the duration of your non-break-up, you need to put as much space between the two of you as possible.
Two different scenarios are considered for generating non-breaking and breaking waves, and the results are compared with theoretical results and available experimental measurements.
Non-linear wave transformation in the surf and swash zone is computed by a non-linear breaking wave model based on the higher order Boussinesq equations, for breaking and non-breaking waves.
An estimate of the critical initial wave height that divides between non-breaking and eventually breaking waves is obtained.
To this end, a novel wave tank facility was fabricated to study the dispersion of crude oil under regular non-breaking and irregular breaking wave conditions.
The proposed method is illustrated by its application to the design of a composite breakwater under breaking and non-breaking wave conditions.
This paper provides new guidance concerning the hydrodynamic loads on submerged intake structures located in shallow water under breaking and non-breaking waves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com