Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Serological testing for atypical bacteria and viruses was not performed due to non-availability of tests.
The laboratory fatigue models developed had good-to-fair statistical goodness of fit parameters (0.65 ≤ R2 ≤ 0.85), which can be used to predict the fatigue lives of pervious concrete in case of non-availability of testing capabilities.
Several CHWs reported stock-outs and non-availability of test kits (FGD 3ASHA) and fear for their personal safety when dealing with social problems like alcoholism and domestic violence.
We didn't test the second batch samples because of non availability of reagents for testing of N. caninum by NAT, or IFA, or cELISA in China.
Anthropological research in South Africa[ 19] has identified several health systems failures as contributing to the low uptake including non availability of counsellors and lack of testing supplies and consent forms.
None of the patient was subjected to "indo" test because of the non availability of injectable indomethacin.
The non availability of CD4 count information for 108 patients was unexpected and unexplained, as usually CD4 testing is conducted upon initial pre- registration at ART centres.
Open image in new window Figure 13 Shear strain at rosette #5 location, (a) test 1, (b) test 2, and (c) test 3. Figure 14a,b,c compares the shear force versus strain relationships for the control and strengthened beams for tests 1, 2, and 3, respectively (results for Beam-45° and Beam-0°/90° are not shown in Figure 14c because of their non-availability for test 3).
This lack of adequate data can be traced to the non-availability of suitable test technique.
Secondly, in the 2006 cohort, the non-availability of the same developmental test used in 1995 necessitated adjustment of scores to match measures.
Once at the PHC, patients are often faced with non-availability of doctors, long waiting times, repeat tests to confirm field tests, and informal payments for investigations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com