Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
V and VAUX, namely, for non-auxiliary and auxiliary verbs.
These are the tags we merged: 1. V and VAUX, namely, for non-auxiliary and auxiliary verbs.
All 18 of the non-auxiliary clinical staff (assistant medical officers, clinical officers, A-level and B-level nurses, midwives) were approached and 17 agreed to take part.
The non-linear auxiliary equation is linearized by stochastic equivalent linearization, so that the original non-linear problem can be converted into a system of finite element equations of motion which is readily solved.
If needed, non-SCARF, auxiliary models will be considered during the exploitation phase to improve the quality of the final model.
On the assumption that the non-zero auxiliary parameters are chosen so that equations (28) converge at (q=1), we have begin{aligned} &f z)=f_{0} z)+sum _{k=1}^{infty}f_{k} z), &theta z)=theta_{0} z)+sum_{k=1}^{inftheta_{ka_{k} z).
The convergence of the series solutions strongly depends on the values of non-zero auxiliary parameters ħ i (i = 1, 2, 3, h1 = h2 = h3), which can adjust and control the convergence of the solutions.
where q ∈ [ 0, 1 ] is the embedding parameter, h ≠ 0 is a non-zero auxiliary parameter, H ( t ) ≠ 0 is an auxiliary function, L is an auxiliary linear operator, u 0 ( x, t ) is an initial guess of u ( x, t ), and ϕ ( x, t ; q ) is an unknown function.
Between 900 and 1,000 Bosnians in the Brčko bridgehead and over 2,300 in Zagreb were allocated to labour battalions and similar non-combatant auxiliary duties, although the disarming operation was not completed in the Zagreb area until mid-November.
This lymph is secreted by non-neuronal auxiliary cells and contains some CSPs and OBPs [ 15, 16].
Condensin is a proteinaceous ring composed of two Smc ATPases, Cut3/Smc4/CAP-C and Cut14/Smc2/CAP-E, associated with three non-SMC auxiliary subunits (Hirano 2012; Piazza et al. 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com