Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This population tends to be younger than the non-aboriginal population and tends to have a higher birth rate.
In 1933 the non-Aboriginal population of the town totaled 1,572; by the end of 1939 it had risen to 3,653.
It would be customary, and preferable to use the total population (rather than the non-Aboriginal population) as the reference population, because the total population is larger and has more stable rates.
Some might argue that the reference population should have been the non-Aboriginal population of BC, but with the indirect standardization method, the comparison is between the observed number or rate in the population of interest (i.e., Aboriginal, a small population with unstable rates) and the expected number or rate in the reference population (a large population with stable rates).
Australian Aboriginal people suffer disproportionately higher morbidity and mortality than the non-Aboriginal population [ 2].
Aboriginal Australians experience poorer outcomes from cancer compared to the non-Aboriginal population.
The frequency of LBW is more than double in the Aboriginal population than in the non-Aboriginal population of Australia.
Australian Aboriginal people have at least eight times the incidence of end-stage kidney disease, requiring dialysis, as the non-Aboriginal population.
Observational comparative cross-sectional study of the whole Aboriginal population of NSW with the non-Aboriginal population and with the NSW population overall, 1999-2007.
Between 1996 and 2006, the population grew by 45percentt, almost six times faster than the non-Aboriginal population growth rate of 8percentt [ 13].
For all but GBS, the crude annualized incidence rates were higher in the aboriginal population than in the non-aboriginal population (Table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com