Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this way I "truly" become what I nominally already am.
Similar(59)
"They know that those in this Department are nominally free already," he noted, "and also they know that this freedom has yet to be established on any firm basis".
Nominally it was already clear back then that the Readmission Agreement had been effective [6: 49–50].
Therefore, we hope that moving from a web to an R interface for taxonomic names will be relatively seamless (if one is already nominally familiar with R).
Afghan authorities have already been nominally in charge of Kabul for some time.
And while it was still then nominally tonal, it was already distancing itself from the harmonic plumpness by which 19th-century tonality had been supported.
Nominally, this dusty track is already under Northern Alliance control up to the town of Ghazni.
The opposition campaign was spearheaded by Juan del Granado, a former mayor of La Paz who until 2009 was a close ally of Mr Morales.The government already controlled the nominally independent public prosecutors.
And the cry itself is vague and changeable enough to reflect a curious fact about America in the sixties: there are very few revolutionary positions that the Establishment does not already, at least nominally, occupy.
Though nominally a concept, the Urus is already positioned by Lamborghini as its imminent sales leader, set to outpace the combined annual contribution of its midengine Gallardo and Aventador models.
Your comment that we have refused to enter into negotiations to conclude an agreement are particularly curious given we have already rejected your initial proposal, nominally $31 per share at the time, for substantially undervaluing Yahoo! and your suggestions in your letter and the media that you are considering lowering the value of your proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com