Your English writing platform
Free sign upThe phrase "nominal error" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a minor or insignificant mistake in grammar, spelling, or punctuation within a sentence. Example: Despite a few nominal errors, the essay was well-written and received a high grade.
Exact(14)
A performance evaluation of PLASTIC against various TPC-H benchmark queries showed high plan prediction accuracy, an improvement by an order of magnitude in optimization time, a nominal error penalty, and a low space overhead.
By building the nominal error system and modifying its cost function, the solution of the relevant HJB equation can be contributed to the adaptive tracking control of the continuous-time uncertain nonlinear system.
The nominal error of this GPS is about 10 m.
The nominal error of the GPS module is ca. 10 m.
However, it gave nominal error rates and good power when there were only 5 centres.
Third, multiple statistical comparisons were performed at a nominal error of 5% per test; therefore, it is possible that the observed associations are due to chance.
Similar(46)
Then minimizing the expected quality loss function leads to reductions in both nominal motion error and the variation of the motion error.
We take this resolution as the nominal measurement error (r.m.s. standard deviation) of the radial wind velocity measurements with EAR.
The aim of this research was to investigate the influence of nominal temperature errors on test results and to develop the nominal temperature tolerance for TMF-tests.
The average nominal location errors from events shown in the box in Fig. 3(a) are 0.030° for latitude and 0.058° for longitude.
Figure 1 shows the power to detect an effect as a function of effect size for the two strategies that have close to the nominal type I error rate (Bonferroni and Global Estimated simulation error (95% CI width) is ±0.55%.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com