Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The study encompasses the Strouhal numbers (St) from 0.05 to 0.5, nominal effective angle of attacks α0 of 10° and 20° and plunging amplitude h0/c of 0.5 and 1.0.
From 1985 to 1990, the nominal effective exchange rate with the US dollar was generally higher by some 10-30 pointstage points.
For mixture toxicity analysis, a fixed design was used, encompassing the nominal effective concentrations (ECs) for LSM obtained from the dose-range finding experiments.
The real effective exchange rate was generally greater than the nominal effective exchange rate, implying that after the Asian financial crisis of 1997, the peso is undervalued relative to the US dollar.
Similar(56)
These conditions necessitate a distinction between nominal and effective rates of protection.
The recent U.S. international tax reforms are a hodgepodge of nominal and effective tax rate reductions, a poorly designed export subsidy and unnecessarily complex revenue raising tax base protections.
A Kalman filter based estimator is designed to simultaneously identify the vehicle CG height as well as the unknown nominal tire effective radius.
The suggested fatigue design curves for the nominal and effective notch stress concept have a higher slope than given for fusion welds by IIW.
The nominal or effective membrane pore size and the lumped parameter ε/δτ (porosity divided by the product of membrane tortuosity and thickness) were primary determinants of membrane resistance to mass transport.
In this study the fatigue strength is investigated for Friction Stir Welded (FSW) overlap and butt welded joints in different thicknesses based on nominal and effective notch stress concepts.
The difference between the nominal and effective tyre diameter in bend can be higher than 10% considering that the motorcycle in bend can have a rolling angle higher than 60° and the distortion of the part of the wheel that touches the ground during the bend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com