Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ariunbaatar Ganbaatar, the first-place male vocalist in the International Tchaikovsky Competition, grew up as a nomad on the Mongolian steppe.
Budget: The 24-room Ace Hotel, 2423 First Avenue; (206) 448-4721, fax (206) 374-0745, advertised as a place for the "urban nomad on a mission for experience," is not for everybody.
Read about their adventures at www.wanderrlust.com, and channel your inner nomad on Twitter, Facebook, and Instagram.
Read about their adventures at www.wanderrlust.com, and channel your inner nomad on Twitter, Facebook, Instagram, and Flickr.
Similar(53)
Even when the conflict is a little broader — say, between doomed nomads on horseback on one side (be they aboriginal tribesmen or Eastwood-style individualist paladins) and, on the other side, agents of encroaching modernization (like railroad barons or the U.S. Cavalry) — the stakes are fuzzy, a lot less than world-historical.
If the referendum for Sahrawi self-determination is eventually heldm and refugees move back to Western Sahara, some refugees might return to nomadism, merging with nomads on both side of the berm and using Western Sahara towns as commercial hubs.
Daldry might seem like a creative nomad, moving on from one medium and from one theme to another, but it is possible to spot the social concerns that crop up in his work.
Photographs depict nomads on horseback and living in tent homes.
It is hard to associate those wealthy and well-adapted cousins with nomads on the prairies.
Or Chi Zijian's novel Last Quarter of the Moon – now out in English – which is about the demise of reindeer-herding nomads on the China Russia border.
Only later did it come to mean the structure itself, a felt-covered, wooden-framed portable dwelling used by nomads on the steppes of central Asia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com