Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The designer himself, who took his bow as a shadow figure on a screen, to fit with the show's film noir theme, talked backstage about the austerity allure of a young Lauren Bacall and of Humphrey Bogart trench coats, but not of the recent solemn anniversary of the end of World War II that the soundtrack of air-raid sirens suggested.
He felt that Gillan and Darvill "were on top form" as well as Smith's "brilliant performance" and a "less over-the-top River", and also wrote positively about the noir theme and the Angels using the Winter Quay as a battery farm.
Similar(58)
As Ms. Dawson works on his memories, hypnosis serves as a portal on the noir themes of betrayal, greed and possession.
Kramon wrote the original background music to convey the film noir themes.
Anime television series with science fiction noir themes include Cowboy Bebop (1998), The Big O (1999), and Noir (2001).
The television series The Fugitive (1963 67) brought classic noir themes and mood to the small screen for an extended run.
The score by John Williams is also a standout, mixing jazzy riffs along the lines of his work on Catch Me If You Can with Euro-noir themes and huge, swashbuckling fanfares.
Richard Tuggle's Tightrope (1984) features film noir's theme of disillusionment in a police officer who discovers he is as much an outsider as the criminal he is pursuing.
Suda51 drew influence from film noir, particularly the theme of multiple personality disorder, and called Killer7 a "hardboiled action-adventure".
Later releases such as Strip, Maitresse and last year's Petale Noir extended the theme of full-bodied raunchy florals and florientals that evoke Ava Gardner more than Cate Blanchett.
There should be a website that says, 'Royale Noir: secret XP theme uncovered (download) - istartedsomething'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com