Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Xabi Alonso and Carles Puyol stared at it before Alonso tried to nod it back to Iker Casillas.
The ball rears back up, and Jimenez reacts sharpest to nod it past Moss from close range.
The prolific Ivorian got up well for the header, only to nod it against Tom Heaton's left-hand post.
Celtic nod it out as far as Canas, who, under pressure from Brown, booms it over the bar from 20 yards.
This time they were to be punished, Jackson rising unmarked to meet Wright's delivery and nod it past Neil Ashton on the line.
But Congress was not content to nod it through casually.In Mr Moore's view, his fellow Democrats are guilty of demanding tougher anti-tobacco rules so as to delay the passage of the deal.
But Southend finally found a way past when the captain John White crossed from the right and McLaughlin threw himself at the ball to nod it inside Day's far post.
4.18pm: "Can't believe Torres didn't flick it up to himself to nod it in," says Ian Copestake who expects nothing less than a perfect hat-trick from Spanish internationals.
Either Lee McCulloch or goalkeeper Steve Simonsen should have dealt with it but instead and Colin Nish was allowed to nod it down for Graham, who forced the ball over the line.
Scholes did finish neatly before half-time but German official Wolfgang Stark had spotted his handball in the build-up, while Fletcher's volley was well struck but so far wide the man who provided the cross, Patrice Evra, ended up trying to nod it back into the area.
The worry for authors, agents, and smaller bookshop chains such as Waterstones, is that Penguin House would have too great a market share of consumer book sales: with judicious pruning this share might be taken down below the 25% threshold meaning the Competition Commission could nod it through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com