Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the field, there was nobody larger than L.T. Off the field, another story.
Similar(59)
There don't seem to be any adults at the top — nobody acting larger than the moment, nobody being impelled by anything deeper than the last news cycle.
"Nobody wants large groups of idle unemployed men of any race or ethnic background congregating on their corner," said Mr. Cappabianca, echoing neighbors' sentiments.
Patents, particularly in software, serve nobody except large companies who have already crowded the space of ideas and want to block entry, and small companies whose business strategy is akin to buying a lottery ticket: it might pay off if you are lucky and can sue someone in the future, but it is very likely to be a waste of money.
This is not recommended for heavier pieces, however, as they require more solid support and nobody wants large glass vases and figurines suddenly cracking through their shelves and shattering on the floor.
"Nobody had a larger group of completely devoted friends than George, Warren Beattyy, the actor and director who first met Mr. Furth at Northwestern in the 1950s, said in a telephone interview on Monday.
Surprisingly nobody looked at larger image or video samples from media sharing sites".
"Any time you get Big Oil into the game, that changes the paradigm because nobody can go large scale chemical engineering like Big Oil," said Brent Erickson, an executive vice president of the Biotechnology Industry Organization, a trade group.
The houses are so large, nobody knows where they are".
People do begin to remember the refrain, although nobody in the large Iran-the-clear-and-present-danger school ever seems to get called to account.
"The potential environmental hazard here is quite large — nobody knows the condition of the boat," said Stephen Clarke, who owns Greenport Yacht and Shipbuilding Company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com