Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That is the assumption that the "baser" impulse in this case, the impulse to prefer your cheater to their cheater is more hard-wired than the "nobler" impulse, which would be to put favoritism aside, ignore the fact that one quarterback is married to a Brazilian supermodel while the other does Papa John's pizza commercials, difficult as that may be, and weigh the cases impartially.
That is the assumption that the "baser" impulse — in this case, the impulse to prefer your cheater to their cheater — is more hard-wired than the "nobler" impulse, which would be to put favoritism aside, ignore the fact that one quarterback is married to a Brazilian supermodel while the other does Papa John's pizza commercials, difficult as that may be, and weigh the cases impartially.
Similar(58)
And that selfishness remains and hardens as your child gets older, as your love for him or her increases and overwhelms finer, better, nobler impulses.
Again and yet again I feel the noble impulse of Thy wrath.
Behind his failed Machiavellian maneuverings there might even be a noble impulse.
He obeyed a noble impulse and went, forward and took the baby from her hands.
To "create for those who cannot speak," as Ms. Ngoc writes in the program, is a noble impulse.
He had the desire to be a writer, "the noblest impulse of all," before he had anything to write about.
Our Thanksgiving, still laced with vestigial God-talk, is therefore just a continuation of an ancient and noble impulse.
Twenty years ago, in The New Republic, Michael McGough argued, rightly, I think, that there is a noble impulse driving the destruction of American scholastic debate.
The drive to tame randomness into controllable order is a noble impulse, but letting a little serendipity flourish isn't such a bad thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com