Your English writing platform
Discover Ludwig"noble deed" is correct and can be used in written English.
It is often used to describe a virtuous or honorable action, typically one that is selfless and generous. Example: The king was praised for his numerous noble deeds, including his efforts to help the poor and promote peace among neighboring kingdoms.
Exact(12)
"We carried out this noble deed".
And he invited the Taliban and Al Qaeda to be "partners in this noble deed," according to news reports.
But his noble deed retains its nobility and enables him to reach over and touch her shoulder.
Then he clears his conscience by a moderately noble deed, which is pyramided into a happy ending by an easy contrivance of the plot.A critic might note that attention is sharply divided between the main theme and the incidental character that Miss Lupino plays.
Aristotle should either judge it as plainly wrong, wasteful or unfitting (and hence contrary to duty), or as "a noble" deed which is ultimately self-serving, adding glory to the agent, even if only posthumously.
3 May Calpurnia, the daughter of Bestia and wife of Antistius, never lose the glory of a noble deed; for, when her husband was put to death, as I have just said, she pierced her own breast with the sword.
Similar(48)
By exhibiting noble deeds and characters, they were also to provide model patterns of behaviour.
Singer honors a child's desire not only for adventure but for noble deeds, for loyalty and friendship.
But what noble deeds did Sir Martyn do to be singled out by the Queen for this prestigious award?
Even his noble deeds do not vindicate him, because he did them to serve his own pride rather than the public.
As Mr. Zhang posed for a picture beside Lei Feng's tomb, he was asked whether he had been inspired to practice noble deeds as a teenager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com