Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Last week Teradata released a no-cost trial version of a combination database-analysis program that is capable of handling traditional SQL queries as well as larger data analysis work.
Tried and trusted?! Despite the description of our no-cost Lite version stating its inadequacies, it received the apparently to-be-expected "needs more!", "is that it?!" and "it should have…." comments.
The 9-year-old Internet binge-watching portal has long used its no-cost, ad-supported version to draw users to its service.
Ironically, Arm outperformed Apple itself as analysts expressed disappointment there was no low cost version of the new phones, sending the US company 5% lower in early trading, as three major banks cut their recommendations.
It gives qualified taxpayers access to tax software and e-filing at no cost, and Spanish versions are available.
Although the Agriculture Department has said it will initially provide metal ear tags at no cost — the electronic versions cost $2 to $4 apiece — many ranchers believe the program will prove more costly than federal officials have predicted.
Perl interpreters are available at no cost and in versions suitable for virtually all operating systems.
The app has a free version which allows users 15 messages daily at no cost, and an unlimited version which is priced at $5.99 per year.
The older version of AnimatorDV from Wroblewski Multimedia, for instance, is available at no cost, whereas the newer version, AnimatorHD, comes with a free demonstration mode that shuts off some features after a minute.
Adtelligence runs on Amazon cloud and is available at no cost for the basic version, which lacks user administration, optimization and inventory administration, and yield management.
As a point of comparison, the most basic Hulu plan costs $7.99 and the no-ad version costs $11.99.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com