Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In this paper, there is no variance for the transmission time per bit in the transmission system; hence, we consider the sleep efficiency in term of the percentage of frames that MS sleeps.
The mean PP and FP was 5.54%, and 7.09% respectively, and mean LP was 3.56% with almost no variance for the latter.
Standard errors for incidence, assuming no variance for the number of cases of diabetes-related ESRD, were calculated using Taylor series linearization methods (7) in SAS (8).
Similar(57)
One study estimated no additive genetic variance for breeding phenology in painted turtles, but moderate genetic variation emerged following a warm winter (V A = 0.13; evolvability CV A of 0.23; McGaugh et al. 2010).
In addition, there is no significant variance for the total energies of each PKM2 protein complex during MD simulation.
An additional adjustment of all primary outcome analyses for the random effect of "school" showed no further variance for those primary outcomes that were significantly improved by the intervention.
Note, however, that the added predictors accounted for no variance at the student level given that the intercept-only regression model was specified for the student-level data analyses (see the section above headed "Analysis").
The null hypothesis states that the largest shops in terms of variety and/or volume will retain more customers, and that there is no variance left to explain for the shop's sophistication.
An F-test was further used to test the null hypothesis of no difference in variance for each gene between the two patient clusters.
No formulation had relatively low sampling variance for intermediate PEV.
"It will never happen since no board of zoning appeals in this country would give a variance for a ski mountain of that size," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com